maloutim 2010-01-30 23:41
Bonjour John!
Une bonne leçon de langues internationales! Les langues peuvent être source d'incompréhension entre les peuples, mais sont aussi la richesse profonde de la culture d'un pays ou d'une région!
Mais lorsque les gens font l'effort d'apprendre plusieurs langues, ces efforts sont toujours récompensés par de l'amitié avec les usagers de la langue en question!
Au Luxembourg, vous avez la chance d'être un pays quasiment trilingue, si je ne me trompe? (Luxembourgeois, Français et Allemand?), ce qui donne ensuite beaucoup de souplesse à l'esprit pour apprendre encore plus de langues.
Dans notre pauvre France jacobine, ils ont tout fait pour tuer les langues régionales, et bien que ça bouge un peu dans ce domaine-là, c'est difficile de faire renaître quelque chose des cendres.
Merci du partage!
Cordialement.
Marie Louise.
#1
|
||||
|
||||
![]()
Bonjour Marie-Louise,
Merci pour le commentaire sur ma participation au 'good mood day'. Le texte est surtout destiné aux germanophones. Il s'agit d'une faute d'orthographe dans le texte allemand. Il faut lire "eingeschweisst" au lieu de "eingescheisst" . Luxembourg est trilingue. Le luxembourgeois est devenu une langue officielle dans les années '80. Bon dimanche John |
#2
|
||||
|
||||
![]()
Ah oui! Je ne connais pratiquement pas l'allemand, mais je devine pourquoi cette faute fait sourire!
Je m'étais donc trompée sur le sens de ta photo! Mais peu importe! Merci de ton explication! Marie Louise. |
#3
|
||||
|
||||
![]()
In Portuguese, the last of the list, there are two errors in those two words. Instead of "Cartãos plastificadas", it should be "Cartões plastificados"!
![]() |
![]() |
Thread Tools | |
|
|